Dark
Light
Today: novembre 19, 2025
avril 28, 2025
1.4K views
1 min read

Pas de tome 4 en français pour Les artefacts d’Ouranos : la déception des lecteurs

La maison d’édition Michel Lafon a confirmé qu’elle ne publierait pas le quatrième tome de Les artefacts d’Ouranos, laissant les lecteurs français sans conclusion. Une décision qui a déclenché une vague d’indignation sur les réseaux littéraires, entre incompréhension et colère.
Pas de traduction pour Tale of the heart queen

La nouvelle commence à faire du bruit sur les réseaux littéraires : la saga Les artefacts d’Ouranos de Nisha J. Tuli ne connaîtra pas de quatrième tome en français. C’est via un simple commentaire Instagram (sur la sortie de Watch Me en France, ndlr) que les éditions Michel Lafon ont annoncé qu’aucune suite n’était prévue « à ce jour », laissant de nombreux lecteurs et lectrices en colère face à cette décision inattendue.

Les artefacts d’Ouranos : un arrêt brutal confirmé discrètement par l’éditeur

Tale of the heart queen traduction en français

C’est dans une réponse en commentaire, accompagnée d’un simple smiley triste, que Michel Lafon a officialisé l’arrêt de la traduction française de la série. À la question d’un lecteur demandant des nouvelles de la traduction de Tale of the Heart Queen, le quatrième tome, la maison d’édition a répondu : « Il n’est pas prévu à ce jour que nous publions la suite. Navrés. »

Une annonce discrète, sans post officiel ni communication dédiée, qui a rapidement suscité l’indignation. En commentaires, les lecteurs dénoncent une stratégie « ridicule » et « irrespectueuse », déplorant d’avoir été laissés sans final après trois tomes traduits. D’autant que la saga est actuellement en cours de publication en poche, une démarche jugée incohérente par la communauté.

Sur TikTok également, plusieurs vidéos ont vu le jour, pointant du doigt la frustration de se voir privés du dénouement. La situation illustre une pratique malheureusement fréquente dans l’édition française : ne pas mener à terme la traduction de séries pourtant bien entamées.

Un succès international pour la saga de Nisha J. Tuli qui laisse un goût amer en France

Les épreuves de la reine soleil

Les artefacts d’Ouranos raconte l’histoire de Lor, une jeune humaine capturée par des fées puissantes, contrainte de participer à une épreuve mortelle pour tenter de regagner sa liberté. Cette romantasy, porté par un univers féérique sombre et une héroïne déterminée, a su séduire de nombreux lecteurs francophones dès la parution de Les épreuves de la reine soleil.

La suite, composée de La loi du Roi Aurore et Le destin du Roi Soleil, avait continué à trouver son public, renforçant l’attente autour du quatrième et dernier tome. En anglais, Tale of the Heart Queen offre la conclusion de l’histoire. Faute de traduction, les lecteurs français devront désormais se tourner vers la version originale pour connaître l’issue de cette saga qui avait su conquérir les fans de romantasy.

Livre également disponible sur d’autres points de vente : Cultura (e-book) et Amazon.

Cet article peut contenir des liens d'affiliation, redirigeant vers des sites marchands et impliquant une commission pour le titulaire du site Basilic Tropical sur les ventes effectuées en passant par ces liens. Les prix indiqués dans les articles peuvent être amenés à changer au fil du temps.

Laisser un commentaire

Your email address will not be published.

Previous Story

WriteControl : le logiciel tout-en-un pour donner vie à votre roman

L'as de coeur bientôt traduit aux États-Unis
Next Story

Morgane Moncomble franchit l’Atlantique : « L’As de cœur » débarque sur le marché américain

Latest from Blog

Go toTop